Variações Linguísticas do Inglês Sul-Africano

Muitos povos fizeram parte do processo de formação da população brasileira, entre eles podemos citar os povos indígenas, portugueses e africanos. Isso ocorreu porque diferentes nacionalidades chegaram ao país em razão de vários fatores, como colonização e imigração. Essas diferentes etnias formam um país bastante miscigenado.

A turma Zo’é (6º ano) sugeriu que focássemos nos povos africanos, pois alguns países falam a língua inglesa. Entre conversas sobre o assunto, decidimos pesquisar sobre as variações linguísticas do inglês falado na África do Sul. O projeto final seria criar um dicionário sul-africano, onde incluiríamos expressões ou palavras faladas na África do Sul, qual o significado delas no Inglês americano e, por fim, o significado em português.

O projeto foi dividido em três partes. Primeiramente, os alunos pesquisaram sobre o contexto histórico, por que os sul-africanos falam a língua inglesa. Na segunda parte, eles pesquisaram sobre as diferenças e variações da língua inglesa sul-africana em relação à americana. Na parte final, eles montaram o dicionário sul-africano com as expressões e palavras pesquisadas.

No contexto histórico, durante suas pesquisas, os alunos descobriram como a colonização da Inglaterra e o apartheid influenciaram para que hoje uma grande parte da população sul-africana fale Inglês.

Ao pesquisarem sobre as variações da língua inglesa falada na África do Sul, os alunos encontram muitas palavras e expressões diferentes do Inglês americano. O inglês africano não tem uma pronúncia uniforme, além disso há presença de empréstimos do africâner, zulu e outras línguas africanas.

Para finalizar o projeto, os alunos criaram o dicionário sul-africano, no qual podemos ver palavras ou expressões da variante em questão. Eles descobriram que a expressão just now, que aprenderam como agora mesmo, não significa o mesmo para os sul-africanos, pois significa que a ação será feita num futuro próximo, e não neste momento.

Com esse projeto, os Zo’é puderam mergulhar em suas origens africanas, pesquisar sobre o contexto histórico da língua inglesa sob o olhar sul-africano e descobrir uma variação da língua inglesa, a qual eles não têm acesso no dia a dia escolar.

Segue a produção final da turma: o Dicionário Sul-Africano feito no Jamboard.

Professora: Mariah
Estudantes:
Ana Clara Xavier
Beatriz de Souza
Benicio Costa
Catarina Pulcherio
Hugo Chaves
João Guimarães
João Miguel Patricio
João Pedro Santini
Leonardo Costa
Luiza Pavan
Mateus Santos
Miguel Nogueira
Pedro Motta
Yasmin Soares